Ir al contenido principal

Desde NYC, "El misterio de la noche polar" y "The House of Silk" en EstePaís



Desde Nueva York, María Elena Briseño, colaboradora de EstePaís|cultura se hace la siguiente pregunta: 


¿Se conocen Anthony Horowitz y César Guerrero?





"Es interesante que en 2011 dos escritores, de diferente generación, nacionalidad, idioma  y trayectoria, hayan publicado divertidas y emocionantes novelas inspiradas en Arthur Conan Doyle (Escocia, 1859 – 1930) y además, escritas con recursos similares.  Horowitz convierte a un personaje de Conan Doyle, el Dr. Watson,  en el narrador de una nueva aventura de Sherlock Holmes, y Guerrero hace de Arthur Conan Doyle el protagonista y narrador que investiga los crímenes sucedidos en un barco ballenero.

Anthony Horowitz (Inglaterra, 1956, famoso por la serie Foyle´s war, ambientada durante la segunda guerra mundial) es el primer autor al cual la fundación que administra el legado de Arthur Conan Doyle autorizó para escribir otra novela de Sherlock Holmes: The House of Silk (como referencia, “The Adventure of Shscombe Old Place” fue la 56 y última historia publicada en 1927).  The House of Silk está narrada en primera persona por el Dr. John Watson quien da “nuevos” datos de la vida y actividades de él, de Holmes, del hermano Mycroft y hasta de Mrs. Hudson, la casera.  Las características del  estilo de Doyle se hacen evidentes y, muy disfrutables: un nuevo cliente llega a su casa de 221B Baker Street en Londres para solicitarle investigue ciertos eventos sucedidos en Boston.  A diferencia de las versiones contemporáneas  para televisión o cine que dejan mucho a la imaginación e interpretación del espectador, Horowitz, con ritmo vertiginoso, utiliza las deducciones que Holmes va haciendo a lo largo del texto, para que nosotros los lectores, vayamos colocando cada una de las piezas del rompecabezas. Las reseñas de novelas de detectives tienen que ser muy cautas para no revelar Los Datos, con mayúscula, que el buen escritor de este género debe ofrecer, muy sutilmente, al lector. Por eso no puedo decir más, sólo que todo empieza  con un art dealer, Edmund Carstairs y la venta de cuadros a un millonario de Boston a partir de lo cual se suceden el robo de los cuadros, varios asesinatos, una esposa americana, los niños de la calle, la cárcel, políticos corruptos, aristócratas viciosos, científicos marginados y por supuesto, muchas deducciones.

El misterio de la noche polar de César Guerrero (México, 1978), también está en primera persona, pero aquí el narrador es ni más ni menos que Arthur Conan Doyle.  En la vida real, todavía estudiante, se embarcó como médico de un barco ballenero para ayudar económicamente a su madre y hermanos.  En la obra de Guerrero, el joven Arthur tiene 20 años y el barco se llama “Esperanza”,  el cual parte del norte de Escocia, rumbo al Polo Norte a cazar focas y ballenas.  Con el estilo de Conan Doyle, hay augurios, fantasmas, crímenes y muchas deducciones apoyadas en las herramientas de la deducción aprendidas en sus estudios de medicina.  Remito al lector a la espléndida reseña que de este libro escribió Ignacio Ortiz Monasterio en EstePaís|cultura (agosto 2011).  En lo personal, me interesa resaltar que desde que lo empecé a leer me sorprendió el lenguaje de Guerrero. La selección y función de las palabras en el texto son tan acertadas que se entienden en la lectura sin necesidad de consultar el glosario náutico del final y crean espléndidas imágenes del limitadísimo espacio de un barco caza-ballenas del siglo XIX. Percibo a un escritor que no solo escribe muy bien, sino que lo hace con gusto, con el placer que puede comunicar la palabra.  Busqué en internet y confirmé lo que pensaba: una bitácora de libros realizada por Guerrero que incluye el Moby Dick de Herman Melville (y también Trafalgar de Benito Pérez Galdós).  Las descripciones narradas por los jóvenes Ishmael y Doyle del Pequod y del Esperanza respectivamente, de la tripulación y la vida a bordo, las aventuras de la caza, descuartizamiento y conservación de las partes de las ballenas, adquieren una dimensión ilimitada en ambas novelas.  Ya destaca Ignacio Ortiz Monasterio que Guerrero escribe desde su experiencia como lector y tal vez eso conteste la pregunta que da título a esta reseña. ¡Enhorabuena!"

Horrowitz, Anthony. The House of Silk. USA: Mulholland Books. 2011. 294 págs.
Guerrero César. El misterio de la noche polar. México: JUS.  2011. 230 págs.
Melville, Herman. Moby Dick or, the Whale. Primera edición en 1851.
Ma. Elena Briseño
Enero, 2012.


Esta reseña sobre ambas novelas acaba de ser publicada en el número 78 de EstePaís|cultura, correspondiente al número de marzo de la revista EstePaís


En respuesta a la pregunta de la reseña de Briseño, sobre si Horowitz y yo nos conocemos: No. Todavía no tenemos el gusto, pero espero que pronto podamos hacerlo. 

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Largad el trapo o el léxico de los barcos de vela

Leyendo novelas de piratas y aventuras en el mar, la emoción de las maniobras navales se trunca a menudo por el desconocimiento contemporáneo sobre el léxico de los barcos de vela. Por ello invito a disfrutar la belleza fonética y el sentido de ese léxico en este artículo, cuyo texto recupero a continuación, luego de que fuera publicado inicialmente en 2010 en la revista Algarabía y recopilado en 2011 en una de las antologías de dicha revista (ver referencias al final):  ❦ LARGAD EL TRAPO O EL LÉXICO DE LOS BARCOS DE VELA Por César Guerrero Arellano —¡Cambien la vela del trinquete! ¡Abajo los foques! ¡Listos para la virada! Emilio Salgari, El Corsario Negro El capitán Louis Quelennec navega a bordo del Incertain con la misión de averiguar de qué buques se compone la escuadra inglesa que pronto enfrentará a la flota franco-española durante la batalla de Trafalgar, según describe Arturo Pérez Reverte en su novela Cabo Trafalgar . En medio de una densa nie

Bitácora I

Registro de los libros que he leído en los últimos meses (abril de 2009 a la fecha): Un día de cólera , de Arturo Pérez Reverte. El 19 de marzo y el 2 de mayo , de Benito Pérez Galdós. La tabla de Flandes , de Arturo Pérez Reverte (relectura). La gran sombra , de Arthur Conan Doyle. Ojos azules, de Arturo Pérez Reverte. Retorno de Electra , de Enriqueta Ochoa. El guerrero del alba , de Raquel Huerta Nava. Cuentos completos 1/3 , de Julio Cortázar. Aventuras del Profesor Challenger , de Arthur Conan Doyle. Una línea de la carretera , de Mónica Lavín. Habitaciones calladas , de Antonio Ramos La ruta de Hernán Cortés , de Fernando Benítez. El corazón de las tinieblas , de Joseph Conrad. Manual de creación literaria , de Oscar de la Borbolla. Cuerpo presente , de Sergio Pitol. Llamadas telefónicas , de Roberto Bolaño.

El erotismo en la poesía de Sabines

Acabo de terminar el segundo de cuatro ensayos para mi libro "El erotismo en la poesía mexicana". Se trata de "La maliciosa ternura del deseo. El erotismo en la poesía de Jaime Sabines". Ya se puede leer en mi sitio web: www.geocities.com/cesarguerrero.geo/PaginaPersonal.htm Ahí hay que ir a la sección de Ensayo y buscarlo bajo el título del libro en cuestión. No se anuncia ahí pero el siguiente será "La seducción de la forma. El erotismo en la poesía de Octavio Paz". Si todo sale bien tal vez para finales de octubre esté listo. El cuarto y último ensayo será sobre José Juan Tablada. Aún no sé cómo se llamará exactamente, no he conseguido definir la identidad del erotismo de Tablada. Mientras tanto la lectura de la obra completa de Sabines desde el punto de vista erótico arrojó paulatinamente resultados que no me esperaba. Su honestidad es desconcertante. En sus poemas admite sus múltiples infidelidades, su falta de fe en la trascendencia del amor, su sole